
Icebreaker International
Icebreaker International
An audio report for the NATOarts board of directors that seeks to promote global security and stability through the exhibition of works of conceptual art.
Arika have been creating events since 2001. The Archive is space to share the documentation of our work, over 600 events from the past 20 years. Browse the archive by event, artists and collections, explore using theme pairs, or use the index for a comprehensive overview.
An audio report for the NATOarts board of directors that seeks to promote global security and stability through the exhibition of works of conceptual art.
Sadia Shirazi & Mezna Qato will discuss a series of scores that explore the texture and landscape of exile, resistance, and Muslim sociality. These instructional scores trouble the idea that art and activism are untouched by faith and faith is untouched by art and activism.
Can we use sound, repetition and difference to personally and collectively engage with space, time and labour?
Bringing together artists working with music, sound, film and the moving image, KYTN 2008 saw performances, improvisations, screenings and installations over three days at DCA.
Three iconic figures from the Japanese underground assembled as a trio to stand in for the advertised duo of Junko and Jerome Noetinger who was unable to attend the festival due to illness.
Can we find ideas of queer anarchism, failure and low theory in popular culture?
The mutability of the body and the mobility of identity: queered pop culture, drag, lip-sync and performance.
Somewhere between performance, stripped down theatre and an intense kind of public learning or maybe even a public hearing.
“Hidden in the hands an alluvial transcription of reach and embrace. The final flickers of the body’s expression, caress and touch.” – boychild
A somehow hyper-modern, ancient and folkloric lip-synced, made-up, fashioned performance.
Do almost nothing: re-present (unaltered and arranged by chance) silent family home movies handed down to Flo, (Ken’s wife) and follow them with a “teach yourself Yiddish” cassette tape.
A simple, gracefully bold set-up to allow Loïc to trace connections: of comments upon comments upon comments, of sounds next to sounds next to sounds.