
Eli Clare
Eli Clare
Poems are kisses, fists, and underground rivers. For all these reasons and many more, I am a poet.
Arika have been creating events since 2001. The Archive is space to share the documentation of our work, over 600 events from the past 20 years. Browse the archive by event, artists and collections, explore using theme pairs, or use the index for a comprehensive overview.
Poems are kisses, fists, and underground rivers. For all these reasons and many more, I am a poet.
Power-electronic klutz behaviour indecipherable blasphemies, cuts, bruises and broken microphones by Kovorox Sound head-honcho Lea Cummings.
Join Brian as he ruminates on the history of how experimental filmmakers and sound artists have drifted into and taken over galleries in order to show their work.
A silent performance of (musical) reverberation.
A dense, hard, immersive, chaotic spatial performance in sound: a momentary gap in consciousness, free of order or decision.
This performance brings together film, text and speech and temporarily constructs a filmic space to think through questions of resistance, and the choice and consequence of action vs. inaction: what does it mean to choose to not take part?
Our favourite Lancashire-born autodictact asks what’s political about the tension between the individual and the collective in free jazz.
We asked Christoph to come and give a sort of informal talk, raising some of his ideas about sound and image, and playing/ showing a few examples.
A meditation on how all of us perform — sometimes reinforcing, sometimes subverting — the shifting categories of gender, sexuality and race.
Sonic ‘observations’ of the world, through micro recordings on a tiny scale and transformed into something musically compelling.
Nat Raha and Mijke van der Drift undertake two intensive writing residencies at Scottish Sculpture Workshop in Lumsden and Hospitalfield in Arbroath.
Do almost nothing: re-present (unaltered and arranged by chance) silent family home movies handed down to Flo, (Ken’s wife) and follow them with a “teach yourself Yiddish” cassette tape.