Coming to us from Taipei, Yo-Yo sends us elsewhere while bringing us back with her to the timezone of tomorrow. A dancer, media artist, and choreographer who makes multi-dimensions and realms, Lin’s amplification of energies and connections across bodies devolves the separations we are taught to abide. Inviting us into the online platform your world of text, Lin offers us a space to write, feel, and enunciate collectively, simultaneously, asynchronously, and anonymously throughout the day. A little bit like a bathroom stall, school desk, game of telephone, or cut up poem remix: Lin’s open text field will informally archive our gathering, stretching time and space into the disabled decolonial futures we all need.
If you are in the UK the time for this event is 01:30-02:00 GMT +1 on Thursday 22 June.
About the Artist
Yo-Yo Lin 林友友 is a Taiwanese-American, interdisciplinary artist who uses animation, performance, and sound to create meditative ‘memoryscapes.’ Her recent body of work reveals and re-values the complex realities of living with invisibilized chronic illness, investigating ideologies of healing, resilience, and care. Her practice often facilitates sites for community-centered abundance, developing into physical and virtual installations, workshops, accessible nightlife parties, and artist collectives. In 2022 she debuted her multimedia performance “channels” at The Shed to a sold-out house. She taught her self-developed course “Media-making as a Healing Practice” at NYU ITP and was recently selected for the 2022 Disability Futures Fellowship and 2023 Jerome Hill Artist Fellowship for technology-centered arts. After living in Brooklyn, NY for 7 years, Yo-Yo is currently residing in Taipei, Taiwan.
Audio Description is when visual information is described by someone speaking. Sometimes this is provided by a specialist audio describer and sometimes speakers will self-describe for the benefit of anyone unable to see them. Each event may have a slightly different version of Audio Description: For some events, an audio describer will be assigned to […] more
Interpretation provided in American Sign Language.
Their role is to facilitate effective communication by simultaneously interpreting spoken English into a signed language and vice-versa to ensure all Deaf and hearing parties can understand each other.
An ASL interpreter is fluent in two or more languages and works in real time, usually simultaneously interpreting the language that is both signed and spoken by each party.
Live CART Captioning
Live CART Captions are the verbatim transcription by a captioner of dialogue into text form as it is spoken live. At an in-person event, the text normally appears on a screen beside or behind the speaker. When provided during online events the live captions appear along the bottom of the screen, or via a separate video channel depending on the type of service used.
If you have any questions or access requests please email boxoffice@PerformanceSpaceNewYork.org.