Comrades of Time
Andrea Geyer
Seven women recite monologues composed from texts from the vibrant years of the Weimar Republic. A kind of cultural echo: an experience of histories brought to the present.
Arika have been creating events since 2001. The Archive is space to share the documentation of our work, over 600 events from the past 20 years. Browse the archive by event, artists and collections, explore using theme pairs, or use the index for a comprehensive overview.
Seven women recite monologues composed from texts from the vibrant years of the Weimar Republic. A kind of cultural echo: an experience of histories brought to the present.
A dance party love letter to our community, expressing the joy of relation in the abstract and through actual physical proximity.
Duo performance by two great French musique concrète improvisers using feedback, contact mics, tape, an old Revox tape machine, a vintage synth…
An utterly deep introspection told in aching, weeping guitar lines; melodic, simple, always minimal but somehow entirely epic.
Italian duo of brothers Maurizio and Roberto Opalio utilising an array of acoustic and electric guitars, various toy-instruments and toy-microphones.
How do communities formed under the duress of violent othering and the joy of solidarity – such as ballroom culture, Black diasporas, Zapatistas – reform bonds of kinship?
Jandek’s second ever live performance, and the first to be advertised in advance.
Writing that shows us that, even in struggle, there is light to be let in.
The queer archiving of traumatic cultural memory from one of the leading voices working with queer archives.
Dir: Maurizio Lazzarato & Angela Melitopoulos
A filmic constellation exploring Felix Guattari’s anti-patriarchal, anti-colonialist, anti-psychiatric, animist ideas of care and the self. And an Introduction to the Episode.
How do poetry and maths stitch together pictures of our fractured situation from its wreckage and relics, from the debris of hope and the well of residues that make us what we are?
How do we sense entanglement? Can the knotting of ropes according to a poem’s rhythm make the social pulse of language matter?